桂殿兰宫的典故肖-桂殿兰宫的典故
1.关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。表达的是什么意思?
2.求<滕王阁序>的全文生字拼音,有些重要的地方给解释更好,谢谢啊。
3.滕王阁序赏析几个写景的句子。
4.引用滕王阁序的诗句写作文
5.滕王阁序讲解稿
6.王仲舒的《滕王阁记》原文及译文等
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。表达的是什么意思?
1、关山难以越过,有谁同情我这不得志的人;偶然相逢,满座都是他乡的客人。
2、诗句出处:出自《滕王阁序》,该句原文段摘录如下:关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
3、这两句运用对偶,长散句结合,读来朗朗上口。借关山,萍水等意象,渲染了凄凉的氛围,抒发了作者远居他乡的寂寥和对家乡的深切思念之情。
扩展资料
1、原文
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 阁中帝子今何在?槛外长江空自流。?
2、译文
这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。
人中有英杰,大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾般罗列,英俊的人才,像繁星一样活跃。城池座落在夷夏交界之地,主人与宾客,汇集了东南地区的青年才俊。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇;
宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十旬休假的日子,杰出的朋友云集,高贵的宾客,也都不远千里来此聚会,文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。
父亲在交趾做县令,我在探亲途中路过这方宝地;我年幼无知,竞有幸亲自参加了这次盛大的宴会。时值九月深秋,积水消尽,潭水清澈,云烟凝结在暮霭中,山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景,来到昔日帝子的长洲,
找到仙人居住过的宫殿j这里山峦重叠,山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看深不见底、白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的迂折回环之势,威严的宫殿,依照起伏的山峦而建。
打开雕花的阁门,俯视华美的屋脊。山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊叹。房屋密集,不少富贵人家,船只塞满了渡口,都是雕刻着青雀黄龙花纹的大船。雨过天睛,虹消云散,阳光朗照。落霞与孤雁一起飞翔,秋水长天连成一片。傍晚渔舟中传来歌声,向彻彭蠡湖滨,雁群因寒意而长呜,到衡阳岸边方止。
放眼远望,心胸顿时舒畅,兴致兴起,排箫的音响引来了清风,柔缓的歌声令白云陶醉,像在睢园竹林的聚会,宴会上的人酒量超过陶渊明,像在邺水赞咏莲花,席上人的文采胜过谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事这四种美好的事物都已经齐备,
贤主、嘉宾千载难逢。向天空中远眺,在假日里尽享欢娱,天高地远,令人感到宇宙的无穷。欢乐逝去,悲哀袭来,我想到了事物的兴衰成败是有定数的。远望长安,东看吴会,陆地的尽头是深不可测的大海,北斗星多么遥远,天柱山高不可攀。
关山重重难以跨越,有谁同情不得志的人?萍水相逢,大家都是异乡之客。心系朝廷,却不被召见,什么时候才能像贾谊那样去侍奉君王呢?唉!命运不顺,路途艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并不是没有贤明的君主:梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代吗?
不过是君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命数罢了。年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。这样即使喝了贪泉的水。仍然觉得心清无尘;
处在干涸的车辙中,还能乐观开朗、北海虽然遥远,乘着旋风还是可以到达;过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。孟尝品行高洁,却空有报国之心;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?
我,地位卑微,一个书生,虽然和终军的年龄相同却没有报国的机会;像班超那样有投笔从戎的豪情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志。而今放弃一生的功名,到万里之外去侍奉父亲,不是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。
过些天到父亲那里聆听教诲,一定像孔鲤那样有礼;今天有幸参加宴会,如登龙门。司马相如倘若没有杨得意的引荐,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞愧的呢?
唉!名胜不能长存,盛宴难逢。兰亭集会的盛况已成陈迹,繁华的金谷园也变为废墟。有幸参加这次盛宴,故写小文以纪念;登高作赋,那就指望在座诸公了。竭尽心力,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧。
巍然高大的滕王阁建在江渚之滨,当年滕王宴饮的场面已不再呈现。
南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋,西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘。
悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过,变换的景物在星空下历数着春秋。
修建这滕王阁的帝子在什么地方?只有槛外的长江水滚滚向东流淌。
3、唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。
4、相关成语
(1)物华天宝:指各种珍美的宝物。物华:万物的精华;天宝:天然的宝物。
(2)人杰地灵:指有杰出人降生或到过的地方因而出名。也指杰出的人物生于灵秀之地。?“杰”是指有杰出才能的人;“灵”是特别美好的意思。
(3)高朋满座:形容宾客很多。高:高贵。高贵的朋友坐满了席位。
(4)钟鸣鼎食:形容贵族的豪华排场。钟:古代乐器;鼎:古代炊器。击钟列鼎而食。
(5)天高地迥:天空深邃遥远,大地平坦辽阔。
5、《滕王阁序》是骈体文用典的极致,其中的典故不仅数量多,用得恰当,而且善于把古代事典中传颂的美谈与眼前的情景和作者的心情巧妙结合起来。通过用典,在这篇序文中,那种怀才不遇的悲凉感和不甘于失败的上进心理就表现得非常充分,同时由于用典,又表达得非常委婉曲折。
1、“徐孺下陈蕃之榻”。
2、“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”。
参考资料_百度百科?滕王阁序(王勃创作的骈文)
求<滕王阁序>的全文生字拼音,有些重要的地方给解释更好,谢谢啊。
唐
·王勃《滕王阁序》文白对照
(注音版、注释版)
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(jí)遥临;宇文新州之懿范,襜(chān)帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖(cān)騑(fēi
)于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台(有版本写作“峦”)耸翠,上出重霄;飞阁流(有版本写作“翔”)丹,下临无地。鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即(有版本写作“列”)冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡(yū)(有版本写作“盱xū)其骇瞩。(lǘ )阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥(有版本写作“迷”)津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(
lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇(dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年。
嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭。呜呼!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ)泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,
是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠廉暮卷西山雨。闲
云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
编者注 《滕王阁序》,属骈文体。唐代王勃南下省父途中,路经洪州(今江西南昌),正值都督阎伯屿于滕王阁宴请群僚,便即席应邀而作此篇。文中描绘了宴会盛况及滕王阁周围景观,抒发了自己怀才不遇的感慨。《滕王阁序》是千古传诵名篇,而犹不无难解之处;虽经有关资料推敲考证,但仍值得后人商榷。 注释
<1>豫章:一作“南昌”。滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。 <2>洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
<3>星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼(zhěn)、轸,星宿名,属二十八宿。星分翼轸。
<4>衡庐:衡,衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。庐,庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
<5>襟三江:泛指长江中下游的江河。襟:以……为襟。带五湖:南方大湖的总称。带:以……为带
<6>蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县)。 <7>物华天宝……句:据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精,上彻于天。张华命人寻找,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。
<8>徐孺……句:据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。徐孺,徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。
<9>俊采:指人才。
<10>都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。阎公:名未详。棨戟(qǐjǐ):外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。
<11>宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。襜帷(chān wéi):车上的帷幕,这里代指车马。
<12>十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。 <13>腾蛟起凤:《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”孟学士:名未祥。 <14>紫电青霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”王将军:名未详。 <15>三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。 <16>潦水:雨后的积水。潦,音liǎo。
<17>俨(yǎn):此指昂首,昂头。骖騑(cān fēi):驾在服马两侧的马。后凡指驾车之马。汉蔡邕《协和婚赋》:“车服照路,骖騑如舞。”上路:大路;通衢。崇阿(chóng ē):高丘,高山。明刘基《黄华一首送叶师仁省兄还括苍》诗:“瞻彼崇阿,维云茫茫。”
<18>帝子、天人:都指滕王李元婴。
<19>鹤汀(hè tīng):有鹤栖居的水中小洲。凫渚(fú zhǔ):野鸭栖息的水中小块陆地。 <20>绣闼(xiù tà):装饰华丽的门。雕甍(diāo méng):雕镂文采的殿亭屋脊。唐虞世南《怨歌行》:“紫殿秋风冷,雕甍白日沉。”
<21>闾(lǘ)阎:里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,喻大业门户。
<22>舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”青雀黄龙:船的装饰形状。轴:通“舳(zhú)”,船尾把舵处,这里代指船只。 津:即渡口。 <23>彩:日光。彻:通贯。
<24>响穷:响,回响;穷,穷尽、遍布。响穷,即响遍。彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。
<25>衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。
<26>甫:刚刚、初始、才。遄:迅速、顿时。
<27>爽籁:管子参差不齐的排箫。一说清风激物之声。刘良注:“爽,清也。籁,风激物之声也。”
<28>白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”
<29>睢园绿竹:睢(suī)园,即汉梁孝王菟园。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。” <30>彭泽:县名,在今江西湖口县东。陶渊明曾官彭泽县令,世称陶彭泽。樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
<31>邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方。朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”
<32>光照……句:临川,郡名,治所在今江西省抚州市。句中“临川”,在此指南朝宋谢灵运。谢灵运曾任临川内史,故称。《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。
<33>四美:指良辰、美景、赏心、乐事。二难:指贤主、嘉宾难得。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。二难:谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、悦目为人事方面的条件,归为一类。
<34>穷睇眄:极目而望。穷:尽情,极尽。睇眄(dì miǎn):斜视;顾盼。极娱:尽兴。暇日:闲暇之日。 <35>迥:迥远,遥远。
<36>盈虚:盈盛与虚衰,兴盛与衰败。数:运数,机理,道理,规律。三国魏刘劭《人物志·材理》:“若夫天地气化,盈虚损益,道之理也。” <37>望长安……句:《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝因问明帝:?汝意谓长安何如日远??答曰:?日远,不闻人从日边来,居然可知。?元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:?日近。?元帝失色曰:?尔何故异昨日之言邪??答曰:?举目见日,不见长安。?” <38>吴会:吴郡,治所在今江苏省苏州市。云间:江苏松江县(古华亭)的古称。《世说新语·排调》:陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,“云因抗手曰:?云间陆士龙。?”
<39>地势极……句:南溟,南方的大海。(见《庄子》)《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”北辰:《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”
<40>帝阍(hūn):天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”又借指天门,借指天帝的宫门。清黄遵宪《庚辰诸君子约游赋此》诗:“高山九郎好痛哭,相继呼天叩帝阍。”
<41>奉宣室……:贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。奉:侍奉。 <42>舛(chuǎn):不幸,错乱,磨难。命运坎坷。 <43>冯唐易老:《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。
<44>屈贾谊句:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。圣主:指汉文帝。 <45>窜梁鸿句:梁鸿,东汉人,因得罪章帝,避居齐鲁、吴中。明时:指章帝时代。
<46>所赖君子安贫,达人知命:“君子安贫”,另本作“君子见机”。君子见机:《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”达人知命:《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”意为君子善于觉察时机,通达事理者知晓命运之数。 编者拙见:“君子见机”这句成语虽也与“达人知命”对应,但用于此,对于正值命运乖违之时的王勃来说,还是稍觉空泛。故“君子安贫”当符合王勃原句,正与下句“穷且益坚,不坠青云之志。”呼应。 <47>老当益壮:《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。” 青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。” <48>酌贪泉……句:据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌。 处涸辙:《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。涸辙比喻困厄的处境。 <49>北海二句:语意本《庄子·逍遥游》。赊(shē):遥远。扶摇:旋风;此句意为,如旋风盘旋而上。接:靠近,到达。 <50>东隅二句:《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”东隅,日出处,表示早晨。桑榆,日落处,表示傍晚。
<51>孟尝二句:孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。事见《后汉书·孟尝传》。
<52>阮籍二句:阮籍,字嗣宗,晋代名士。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”阮籍自己驾车出行,不走常路,随意而去;结果行入无路之境,痛哭而返。
<53>三尺微命:自谦之语,喻身份低微。三尺:《礼记·玉藻》:“绅长制士三尺,有司二尺有五寸。”士只能悬挂垂下长三尺绅带。王勃自喻为士。微命:微,微末。命,此指身份地位。《礼记·朝事》:“命:上公九命为伯,其国家、宫室、车旌、衣服、礼仪、皆以九为节;……公之孤四命,以皮帛视小国之君,其卿三命,其大夫再命,士一命,其宫室、车旌、衣 服、礼仪、各视其命之数;侯伯之卿、大夫、士亦如之;子男之卿再命,其大夫一命,其士不命,其宫室、车旌、衣服、礼仪,各如其命之数。” 一介:一个,形容微小。 <54>无路二句:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁。等,相同,用作动词。弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。 <55>投笔:用汉班超投笔从戎的故事,事见《后汉书·班超传》。慕宗悫(què却)句:宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。事见《宋书·宗悫传》。一本“慕”作“爱”字。
<56>簪笏(zān hù):冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。百龄:百年,犹“一生”。
<57>奉晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。” <58>非谢家……句:《世说新语·言语》:谢太傅(安)问诸子侄:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”
<59>接孟氏……句:据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。事见刘向《列女传·母仪篇》。
<60>他日二句:叨陪 tāopéi 谦辞叨光陪侍。鲤,孔鲤,孔子之子。《论语·季氏》:(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:“学诗乎?”对曰:“未也。”“不学诗,无以言。”鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:“学礼乎?”对曰:“未也。”“不学礼,无以立。”鲤退而学礼。 叨陪(tāo péi):叨陪末座。谦称陪侍或追随。 <61>捧袂(mèi妹):举起双袖,表示恭敬的姿势。喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。” <62>杨意二句:据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。 抚凌云:抚,抚奏。凌云,指高雅之曲。 <63>钟期二句:钟期,钟子期的省称。指钟子期遇知音之事。典故出自《列子·汤问》:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”
<64>兰亭二句:在今浙江省绍兴市附近。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。 梓(zǐ)泽:即晋石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。 此二处皆古之名盛,后均不存,故王勃作叹。
<65>伟饯:颇具规模的饯别宴会。
<66>敢竭鄙诚,恭疏短引:自谦之语。 敢:大胆,有冒昧之意。竭:竭尽,尽心。鄙诚:微薄诚意。 恭疏短引:恭谨地粗略做个短短的引言。
<67>请洒潘江,各倾陆海云尔:借典钟嵘《诗品》:“陆才如海,潘才如江。”是言陆机、潘岳之才。此二句意为:请大家各展卓越才华。 云尔:文尾助词,如此罢了,如此而已。
<68>滕王高阁句:滕王阁,唐高祖子元婴为洪州刺史时所建。后元婴封滕王,故名。故址在今江西省南昌市赣江滨。其后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席作《滕王阁序》。阁历经修建,后焚毁。亦省作“滕阁 ”。 江渚(jiāng zhǔ):佩玉鸣鸾:佩玉,古代系于衣带用作装饰的玉。鸣鸾(míng luán):即鸣銮。銮声似鸾鸟之鸣,因称。《礼记·玉藻》:“君子在车,则闻鸾和之声,行则鸣佩玉。”
滕王阁序赏析几个写景的句子。
1、落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
赏析:
本句首先是色彩美。夕阳之下,晚霞绚烂耀眼,而鹜的羽毛是深色的,加上是逆光,所以孤鹜近乎一个暗影,而晚霞不可能遮布西边半个天空,尚在碧空显露,碧空相对于落霞光度稍暗。
但相对于孤鹜来说却较亮,孤鹜、落霞、碧空就成了明暗的对比,孤鹜的影子更加深暗,晚霞和碧空则更加灿烂。
2、层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
赏析:
层层楼台高耸在青翠的山峰上,仿佛直冲云霄;凌空的飞檐丹辉欲流,仿佛直插大地。作者在一上一下之间仅仅用了十六个字就把楼阁高耸入云的气势写得蔚为壮观,把楼阁的独特风貌写得栩栩如生,这一句借着俯仰视角的改变,使上下浑然天成。
3、鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。
这两句写滕王阁周围的动物和植物,白鹤野鸭在萦回的小岛上畅游,洒满兰桂花香的宫殿掩映在起伏的山峦之中,使滕王阁犹如众星捧月一般,显出恢弘的气势。
扩展资料:
从内容上看,《滕王阁序》拓展了骈文的艺术境界。在艺术形式上,《滕王阁序》接受了六朝抒情小赋的传统,又在骈文的形式上加以散文化,达到了内容美与形式美的统一。《滕王阁序》既是六朝骈文之新变,也是唐朝骈文通俗化格律化之先声。
典文学专家袁行霈《中国文学史》:唐代骈文也出现了一些新的变化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的对偶、华丽的辞藻之外,展示出流走活泼的生气和注重骨力的刚健风格,如王勃的《滕王阁序》。
参考资料:
引用滕王阁序的诗句写作文
1. 如何引用《滕王阁序》的句子写短文
人教版新编教材高中《语文》第二册收录了王勃的《滕王阁序》.这是一篇典范的骈体文,文章引用典故达三十多处,这势必造成文字上的艰涩古奥,在理解上设置了重重障碍.所以,把文章中的用典摘取出来,进行梳理归类,释文解义,就有非常之必要. 一、出自神话传说的典故 1、腾蛟起凤,孟学士之词宗:《西京杂记》卷二说董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》.又说杨雄作《太玄》,梦见自己吐出凤凰,飞集书上.文章借此形容孟学士文章 之美. 2、雁阵惊寒,声断衡阳之浦:相传衡山有回雁峰,雁至此就不再南飞,待春而归.文章借此说明水边断断续续地传来一阵阵惊寒的雁声.。
2. 写王勃能抓住机会写滕王阁序的作文写景、抒情自然融合.此文重点珠描绘滕王阁雄伟壮丽的景象.状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀.文章在交待了“故郡”、“新府”的历史沿革后.便由阁的地理位置和周围环境写起.“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”、“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫“、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”.滕王阁就坐落在这片吞吐万象的江南大地上.接着,作者的笔由远及近,由外景转而描绘内景.“层台耸翠,卜出重霄;飞阁流舟,下临无地”、“桂殿兰宫”、“绣问”、“雏登”.“遥岑甫畅,逸兴遗飞”,王勃按捺不住心头的激动一个“路出名区”的“童子”,“幸承恩于伟饯”,他为自己有机会参加宴会深感荣幸.但面对高官显耀,不免又有几分心酸悲枪.他转而慨叹自己的“不齐”的“时运”、“多舛”的“命途”.抒发自己内心深处的郁闷和不平,倾吐自己“有怀投笔”、“请缨”报国的情怀和勇往直前的决心.情由景生,写景是为着抒情、景、情相互渗透,水 *** 融.浑然天成,恰似行云流水,挥洒自如,自然流畅.
对比铺叙,色彩鲜明.作者无论是状绘洪州胜景、滕阁盛况,还是叙抒人物的遭际情绪,都能洋洋洒洒.展转生发,极成功地运用了铺叙宣染的方法.譬如在说明洪州的“人杰地灵”时.一气铺排了十四句,从历史人物到现实人物、从文臣到武将,不厌其多;写登临滕王阁远望的景象,则沙洲岛屿、山岭原野、河泽舟舸、宫殿屋舍、眼底之物,一一叙来,不一而足.
3. 将滕王阁序写成诗歌的形式王勃是初唐时候有名的才子,文章写得非常漂亮。他跟杨炯、卢照邻、骆宾王一道被誉
为“初唐四杰”。传说他写文章之前,先要磨好数升墨,痛痛快快吃一顿老酒,然后爬
上床,拉过被子蒙着脸呼呼大睡。醒来之后,提笔成篇,一字不改,人们把他这种写作
的方式叫做“腹稿”。
唐高宗上元二年( 675),王勃前往交趾(今越南河内)探望他的父亲,路过洪州(今
江西省南昌市),正赶上参加了洪州都督阎伯屿在滕王阁举行的一次盛大宴会。原来,
在南昌城漳江门外的半山坡上,有一座富丽雄伟的高阁,此阁为唐高祖的儿子元婴作洪
州刺史时所建,后来元婴被封为滕王,此阁也就被称为滕王阁了。后来,阎伯屿做了洪
州刺史,下令重修滕王阁。重修后的滕王阁雕梁画栋,周围是层峦积翠,枫林掩映,真
可谓风景如画。滕王阁峻工之后,阎伯屿非常高兴,恰好又赶上九月九日重阳临近,于
是阎伯屿就筹划在重阳节这天,邀集本州官吏和有名的文人学士在滕王阁庆祝一番。
相传阎伯屿有个女婿,名叫吴子章,此人赋文章也都写得不坏。阎公对他的这位女婿
非常满意,只是吴子章仕途不达,一进未被重用,阎公常为此不平。这次要在滕王阁举
行盛会,他让吴子章事先准备好一篇文章,以便在庆祝宴会上一鸣惊人。吴子章对老泰
山的用意心领神会,他埋头在书房里翻阅古书,寻找典故,推敲字句,到重阳节这天,
他不但早已写好,而且已把文章背得滚瓜烂熟了。
重阳节这天一大早,王勃乘的船抵达南昌,他一听说在滕王阁有个盛大的宴会,就不顾
旅途劳累赶去参加。参加这次宴会的,有文武官员,名流学士,真可谓“高朋满座,胜
友如云”。酒过三巡,阎伯屿举杯向满座宾客倡议:希望有人能即兴写一篇文章,记下
宴会的盛况。阎伯屿命令侍从端出早已备好的文房四宝,遍让宾客。客人们礼貌地一一
婉言辞谢。因为王勃是临时赶来参加宴会的,年纪又轻,所以他主动坐在靠后的位置。
当捧着文房四宝的侍者来到他的面前时,他并不辞让,大大方方地接过来放在桌上。王
勃此举引起了所有人的注意,大家不由议论纷纷。阎伯屿见此情景,嘴里不好说什么,
但心里老大的不痛快。他独自离席到旁边更衣室里去,吩咐手下人站在王勃身旁,看他
都写些什么,即时报来。
王勃从容地铺好纸张,摆好笔砚,略加思索之后,提笔就写了起来。侍从向阎伯屿报告
:“南昌故郡,洪都新府。”阎伯屿漫不经心的说:文章这样开头,不过是老生常谈!
又报:“星分翼轸,地接衡庐。”阎伯屿沉吟不语。随着侍从们不断来报,阎伯屿心情
越来越不平静。当报到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,阎伯屿不禁拍案赞赏
“真天才也!”王勃旁若无人,只是奋笔疾书。他从南昌的地理位置、山川形势和历史
人物,写到今天宴会的盛况;从滕王阁的远近景物,写到自己的处境和愿为国家做一番
事业的政治抱负。最后又用一首七言古诗作结。这篇用当时流行的骈体文写成的《秋日
登洪府滕王阁饯别序》(简称《滕王阁序》),全文 765字,一气呵成,文情并茂,在
坐的人无不赞叹,连自负才高的吴子章也只能自叹弗如了。
关于王勃在宴会上写《滕王阁序》情况的传说,不无虚构和夸饰的成分。但王勃即席写
下了这篇千古传诵的名作,却是千真万确的事实。文中抒写作者的政治抱负和怀才不遇
之情,是我们了解作者的重要作品。“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云
之志”,这种积极的人生态度,让人读之振奋;“渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒
声断衡阳之浦”,这脍炙人口的名句,让人读之余香满口。其华美的文辞,奔放的气
势,抑扬起伏的节奏,雍容华贵的风格,的确让人叹为观止。
4. 王勃写的滕王阁序古诗滕王阁-王勃 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞. 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨. 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋. 阁中帝子今何在?槛外长江空自流. 赏析 “落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”何以成为千古名句? 是因为它对语言艺术的巧妙运用.其语言艺术主要体现在以下四个方面. 一是视野开阔.天上布满晚霞,天空中一只大雁飞过.秋天的水与广阔的天空相接,呈现出同一种颜色.组成了一幅天地浑然一体的波澜壮阔的画面.没有广阔的胸襟和气度的人,是断不能写出这样视野开阔的句子来的.都督阎公与其说是为王勃《滕王阁序》中的这两句而赞叹,不如说是为王勃蕴涵在这简单的句子中的胸襟和气度以及才气所折服了. 二是动静搭配.天空中的晚霞即使再美,也让人感觉有点单调,少了些许生气.在这种情况下,高明的作家总是设法用动静搭配的方式来补救.如杜甫的诗句“星垂平野阔”是静态展示,“月涌大江流”则是动态展现.上下句一动一静,动静一搭配,境界就出来了.王勃也深谙此道,于是在“落霞”中加进一只“孤鹜”.这一来,动态有了,生气也有了,自然也就不单调了. 三是情景交融.王勃虽然年轻,但颇有才气,然而怀才不遇,辗转漂泊.一种深深的孤独感无时无刻不伴随着他.与“落霞”齐飞的那只“孤鹜”,与其说是一只大雁,不如说是王勃自身的写照,是王勃的怀才不遇的孤独感在文句中的间接反映.而从“落霞”中,我们也不难体会出“夕阳无限好,只是近黄昏”的那种人生感慨. 四是平中见奇.一开始就把文句写得很精彩,先声夺人,是一种写法;一开始写得相当平淡,经过层层铺垫之后,才推出精彩的部分来,平中见奇,也是一种写法.王勃显然采用了后面一种写法.有了前面“南昌故郡,洪都新府”和“星分翼轸,地接衡庐”这些平淡语句的铺垫,再推出“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”这样精彩的语句,也就水到渠成的了.难怪都督阎公听了他前面写的内容,不以为然,其后才为王勃的文才所折服了.。
5. 将滕王阁序写成诗歌的形式王勃是初唐时候有名的才子,文章写得非常漂亮。他跟杨炯、卢照邻、骆宾王一道被誉
为“初唐四杰”。传说他写文章之前,先要磨好数升墨,痛痛快快吃一顿老酒,然后爬
上床,拉过被子蒙着脸呼呼大睡。醒来之后,提笔成篇,一字不改,人们把他这种写作
的方式叫做“腹稿”。
唐高宗上元二年( 675),王勃前往交趾(今越南河内)探望他的父亲,路过洪州(今
江西省南昌市),正赶上参加了洪州都督阎伯屿在滕王阁举行的一次盛大宴会。原来,
在南昌城漳江门外的半山坡上,有一座富丽雄伟的高阁,此阁为唐高祖的儿子元婴作洪
州刺史时所建,后来元婴被封为滕王,此阁也就被称为滕王阁了。后来,阎伯屿做了洪
州刺史,下令重修滕王阁。重修后的滕王阁雕梁画栋,周围是层峦积翠,枫林掩映,真
可谓风景如画。滕王阁峻工之后,阎伯屿非常高兴,恰好又赶上九月九日重阳临近,于
是阎伯屿就筹划在重阳节这天,邀集本州官吏和有名的文人学士在滕王阁庆祝一番。
相传阎伯屿有个女婿,名叫吴子章,此人赋文章也都写得不坏。阎公对他的这位女婿
非常满意,只是吴子章仕途不达,一进未被重用,阎公常为此不平。这次要在滕王阁举
行盛会,他让吴子章事先准备好一篇文章,以便在庆祝宴会上一鸣惊人。吴子章对老泰
山的用意心领神会,他埋头在书房里翻阅古书,寻找典故,推敲字句,到重阳节这天,
他不但早已写好,而且已把文章背得滚瓜烂熟了。
重阳节这天一大早,王勃乘的船抵达南昌,他一听说在滕王阁有个盛大的宴会,就不顾
旅途劳累赶去参加。参加这次宴会的,有文武官员,名流学士,真可谓“高朋满座,胜
友如云”。酒过三巡,阎伯屿举杯向满座宾客倡议:希望有人能即兴写一篇文章,记下
宴会的盛况。阎伯屿命令侍从端出早已备好的文房四宝,遍让宾客。客人们礼貌地一一
婉言辞谢。因为王勃是临时赶来参加宴会的,年纪又轻,所以他主动坐在靠后的位置。
当捧着文房四宝的侍者来到他的面前时,他并不辞让,大大方方地接过来放在桌上。王
勃此举引起了所有人的注意,大家不由议论纷纷。阎伯屿见此情景,嘴里不好说什么,
但心里老大的不痛快。他独自离席到旁边更衣室里去,吩咐手下人站在王勃身旁,看他
都写些什么,即时报来。
王勃从容地铺好纸张,摆好笔砚,略加思索之后,提笔就写了起来。侍从向阎伯屿报告
:“南昌故郡,洪都新府。”阎伯屿漫不经心的说:文章这样开头,不过是老生常谈!
又报:“星分翼轸,地接衡庐。”阎伯屿沉吟不语。随着侍从们不断来报,阎伯屿心情
越来越不平静。当报到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,阎伯屿不禁拍案赞赏
“真天才也!”王勃旁若无人,只是奋笔疾书。他从南昌的地理位置、山川形势和历史
人物,写到今天宴会的盛况;从滕王阁的远近景物,写到自己的处境和愿为国家做一番
事业的政治抱负。最后又用一首七言古诗作结。这篇用当时流行的骈体文写成的《秋日
登洪府滕王阁饯别序》(简称《滕王阁序》),全文 765字,一气呵成,文情并茂,在
坐的人无不赞叹,连自负才高的吴子章也只能自叹弗如了。
关于王勃在宴会上写《滕王阁序》情况的传说,不无虚构和夸饰的成分。但王勃即席写
下了这篇千古传诵的名作,却是千真万确的事实。文中抒写作者的政治抱负和怀才不遇
之情,是我们了解作者的重要作品。“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云
之志”,这种积极的人生态度,让人读之振奋;“渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒
声断衡阳之浦”,这脍炙人口的名句,让人读之余香满口。其华美的文辞,奔放的气
势,抑扬起伏的节奏,雍容华贵的风格,的确让人叹为观止。
6. 滕王阁序中的诗句滕王阁序 简介 《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》。
亦名《滕王阁诗序》,骈文篇名。唐王勃作。
滕王阁在今江西省南昌市赣江滨。唐始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。
文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发作者“无路请缨”的感慨。对仗工整,言语华丽。
原文 豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐,襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊彩星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜(chān)帷暂住。
十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。 时维九月,序属三秋。
潦(lao三音)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
被绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽盱(xū)其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 遥襟俯畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并;穷睇(dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年? 嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之志;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。
舍簪笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹奉袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
敢竭鄙诚,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 阁中帝子今何在?槛外长江空自流 滕王阁赋〉系属名篇,名句佳言当不谓小。
世人常记“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色”。自是不待言下。
此为写景之最也。其它如写地势“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”。
写励志如“东隅已逝,桑榆百晚”。“老当益壮,宁移白首之心;穷且弥坚,不坠青云之志”。
写虚境如“渔舟唱晚,响穷鼓蠡之滨;雁陈惊寒,声断衡阳之浦”。那一句不是惊世骇俗之佳句,此等妙笔,全文俯首拾来皆是,处处设疑,处处点睛,有此等点睛妙笔,怎不让其赋妙不可言呢?所以呀,我们现在写作,也要注意用词之精,一篇文字如有一二句点睛妙笔,全文皆活也。
写散文者应记之。 其中“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色”即是写景,也是表达作者与朋友的离别之意。
7. 王勃写的《腾王阁序》全诗豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰.台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻.十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座.腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库.家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯.(豫章故郡 一作:南昌故郡) 时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿.临帝子之长洲,得仙人之旧馆.层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地.鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势.(层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人) 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩.闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳.云销雨霁,彩彻区明.落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色.渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦.(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢) 遥襟甫畅,逸兴遄飞.爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏.睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔.四美具,二难并.穷睇眄于中天,极娱游于暇日.天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.望长安于日下,目吴会于云间.地势极而南溟深,天柱高而北辰远.关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客.怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅) 嗟乎!时运不齐,命途多舛.冯唐易老,李广难封.屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志.酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢.北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚.孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫) 勃,三尺微命,一介书生.无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里.非谢家之宝树,接孟氏之芳邻.他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门.杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟.临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公.敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成.请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞. 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨. 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋. 阁中帝子今何在?槛外长江空自流.。
滕王阁序讲解稿
问好。
说明修正情况。
说明不同版本字词争议情况。
说明涉及课本教学的情况(重点)
从头开始,介绍中国四大名楼,江南三大名楼。
提王之涣、崔颢、范仲淹的名句。
滕王阁,南昌,赣江岸边。
介绍滕王李元婴,小李世民30岁,与李治同岁,生活放荡(或伪装)。
第一处,山东滕州。第二处,江西南昌。
第三处,四川阆中,相关人物杜甫(视频时间长短引用杜诗)
唐高宗永徽四年,653。1908年毁,1909年重建,1942年,梁思成绘图重构,相关人物明朝项元汴(天籁阁简介视时长切存),1983年成立筹委会,1985年奠基,1989年竣工,为史上第29次重建。该楼距离唐代原址100米。
王勃简介。河津县与稷山县争议(视时长存或切)
关键词,神童,六岁能诗,九岁纠《汉书注》,十六岁进士及第(具体年龄争议部分视时长存剪),附颜师古简介(视时长存或切)
初唐四杰简介,引杜甫诗。
引杨炯,卢照邻,骆宾王诗(视时长存或切)
王勃《檄英王鸡》故事简介(带过,不引申)
虢州参军任上涉官奴案,,犯罪,大赦,累及父亲。
案所涉及陷害情节(语气控制,超长可切)
高宗上元二年,675年,去交趾。腊月初七(12.28),到广州。676年春,到交趾,归途落水,惊悸而,卒年28岁。
王勃春思赋,咸亨二年,余春秋二十有二。
杨炯《王子安集》序,王勃卒于皇唐上元三年,二十八岁。
提涉及到的争议年龄。
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。
天文地理,历史沿革,简介南昌市。
豫章与南昌区别,古代避讳情况简介(语气控制,可切)
简介二十宿分野,各地区所得星宿及星官(可切)。
引李白诗,扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
简介衡山与庐山,衡山郡与庐江郡沿革(可切)
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
瓯越,古东瓯,西瓯,闽越,南越。南昌为要冲之地。五湖归属争议,并举。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
简介晋张华以雷焕为丰城令,掘龙泉太阿,化干将莫邪,丰城剑邑。
说明斗牛分野。
引徐孺子远道吊唁故事(语气控制,可切掉中间自备酒食部分)
榻的功能简介。
雄州雾列,俊采星驰。
雄,宏伟。雾,富庶。
说明彩与采的版本区别。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
台隍,说明台与隍的区别(可剪)
夷夏概念说明(重要)
引淮南子西北东南描述(视情况)
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
唐摭言阎公女婿故事(超3分钟则切掉)
阎伯屿,宇文均,简要说明。
十旬休假,胜友如云。千里逢迎,高朋满座。
简介唐朝休假制度。
假与暇的版本区别。
引唐朝官员上下班的笔记故事(视情况切存)
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
董仲舒蛟龙入怀故事,扬雄梦吐凤凰故事,列举。
王僧辩说,引无非武库之兵句(语气控制,方便切掉)
杜预武库,孙权宝剑之紫电。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
成年古人不能用童子一词当众自谦,对比各家说法(长可切)。
李昉,王定保,冯梦龙,杨慎,辛文房(简介视时长)。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
秋高气爽的九月,雨后积水消尽,水面清澈如镜,阳光照进云雾使整个山峰紫气缭绕。
注,属字读音。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿,临帝子之长洲,得仙人之旧馆。
仙人旧馆,天人旧馆版本。
仙人旧馆,万寿宫,许真君,许旌阳。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,列冈峦之体势。
流丹,汀渚,桂殿兰宫。
苍翠起伏的峰峦直插云霄,凌空探出的阁楼梯道如同一条红绸带,恍惚之中好像阁楼下面是无尽的虚空。白鹤和野鸭栖息的水岸和小洲,勾勒出岛屿之间极致的曲折之美,位置不同的阁楼建筑点缀着自然起伏的峰峦。
说明穷与即的版本。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
推开装饰华美的阁楼门,向下俯视可以看到雕饰精美的屋脊,再向远眺,山峦平地尽收眼底,江河自然流动的精美曲线使人惊叹。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
这句是说,富庶的洪州遍地都是豪宅屋舍,数不清的富贵人家,渡口里挤满了各式各样的豪华大船。
云销雨霁,彩彻区明。
区的读音说明。
虹销雨霁,彩彻云衢。
乌云消散,雨过天晴,阳光明媚,天空通透。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
落霞和孤鹜各版本解释。
飞蛾说,孤雾说。
鹜为鹭的讹误字说(此说法需慎重表达)。
落霞孤雾,秋水长天,天上明艳似火的云霞,伴随着氤氲流动的朦朦薄雾,倒映在浩淼的水面上,一眼望去漫无边际,直到水天相接,天上有霞,水中有天。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨。雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
引衡阳回雁峰,杜甫万里衡阳雁一句,范仲淹衡阳雁去无留一句。
傍晚时分,渔船上响起悠扬的歌声,传遍了鄱阳湖两岸,天空中成群的大雁南飞过冬,它们抵达衡阳的回雁峰就会停歇下来,等待着下一个春天的到来。
遥吟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
遥吟俯畅,遥襟甫畅,遥衿甫畅版本。
爽籁引庄子原文(太长,语速控制,可切掉)
纤歌凝,是指悠扬的歌声在空气中驻留,声线不断拉长。
白云遏,《列子》声振林木,响遏白云。
在滕王阁上极目远眺,心情倍感舒畅,兴致达到高点。阁中演奏的排萧妙音迭起,歌姬们的悠扬歌声萦绕在空气中,柔韧的声线不断拉长,又源源不断,天上流动的白云都被歌声所束缚而静止不动。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。
梁孝王,陶渊明,曹植,谢灵运(曹操单独说,可切)
引《归去来辞》携幼入室,有酒盈樽。
引曹植诗,秋兰披长板,朱华冒绿池。
谢灵运,良辰,美景,赏心,乐事。
刘琨的《答卢谌》音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神,之子之往,四美不臻。
今日滕王阁上群英毕至的盛会,比当年梁孝王的睢园饮宴和邺城三曹父子的筵席丝毫不差,各位贵宾的雅量也不输超然世外的陶渊明和文采飞扬的谢灵运。良辰美景赏心乐事,四种基本要素都聚齐了,仁厚的主人,有礼的宾客,这两种难得的要素也都聚齐了。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
睇眄,读音说明。
引《易经》日中则昃,月盈则食,天地盈虚,与时消息。
横眼向无边无际的天空看去,假日里的愉悦心情达到了极致。但越看越觉得天之高,地之厚,不可测量,仿佛宇宙时空无穷无尽的深邃力量,把已经达到顶点的兴奋完全吞噬,从内心深处生出一种悲凉,无时无刻不在体会着世态炎凉,盛衰无常,万事万物皆有定数,没有任何人可以逃脱。
望长安于日下,目吴会于云间。
引《世说新语》晋明帝坐元帝腿上,举目见日,不见长安故事。
引《晋书》中记载的,陆云,荀隐对话故事。
直译,遥望西北,目视江南。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
引庄子,南冥者,天池也。
天柱,昆仑山撑天铜柱,引《山海经》(语速控制,可切)
北辰,就是北极星,居中不动,受众星朝拱。
东南的地势绵延不绝,大海深不见底,西北的天柱高不可攀,北极星高悬苍穹,可望不可及。
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
《楚辞》吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
引李商隐诗,贾生才调(注意夜半与半夜的口误)
关山险阻难以跨越,有谁同情过那些找不到出路而困惑的人。来自四面八方的游子在此偶遇,表面上洋溢着相逢的欢愉,内心深处却都清楚,我们都是漂泊在外的异乡人。每个人都想实现自己的理想,但是究竟何时才能得到机遇呢?
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
时运不齐,读音说。
冯唐,李广,贾谊,梁鸿,简介生平(语气控制,太长可切)
海曲,山东莒县,引王莽故事(留好间隔,可切)
君子见机,达人知命,易经。引黄庭坚弟弟黄叔达字(语气控制,可切)
唉,如果一个人得不到好的机遇,就会使命运起起伏伏。汉朝的冯唐,历经文帝,景帝,武帝三朝,等到武帝想要重用他的时候,他已经九十岁了。李广将军身经百战,但是百战无功,至没有得到封侯。贾谊的才华是世所公认的,汉文帝也是公认的明君,但是受种种因素影响就是无法重用他,他只能到偏远地方去做长沙王的太傅。汉章帝也不是什么昏君,但著名隐士梁鸿还是被迫隐居到海曲这样的小县城。遇到这样的情况该怎么办呢?无非是君子要善于把握机遇安守困境,通达的人要看透自己的命运罢了。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
引《后汉书·马援传》,丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。
白首之心,青云之志,附会。
人虽然会自然变老,但那颗盛放理想的初心,就算白发苍苍那一天也不应该丢弃。就算人生走入了穷途,暂时看不到出路,也仍要坚韧不拔,不要放弃自己曾经的壮志雄心。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接。东隅已逝,桑榆非晚。
吴隐之任广州,饮贪泉水赋诗故事,
古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐欢,终当不易心。
涸辙,庄子典故,车辙凹槽的积水里挣扎的一条鱼。讲全故事(语气控制,可切)
引庄子,穷发之北有冥海者,天池也。抟扶摇羊角而上者九万里。
引《后汉书·冯异传》失之东隅,收之桑榆。
为人正直无私,就算喝了贪泉的水又如何?为人乐观练达,就算遭遇困境又如何?北海虽远,但只要想去,就会有办法。今天没有获得成功,不要着急,明天会获得更大的成功。珍惜时间,就有希望。
孟尝高洁,空余报国之情。阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
孟尝,与孟尝君区分。
合浦太守,广西北海,珍珠。
阮籍,竹林七贤之一,生性狂放,经常驾着车漫无目的地满世界乱跑,也不看方向,等车子怼到墙上就放声大哭。
汉朝孟尝品性高洁,病退之后一腔报国之情无处安放,可见时运非常重要。阮籍这种狂人,开车都不看路的,怼到胡同里就放声大哭,我辈岂能以他为榜样?
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠。有怀投笔,慕宗悫之长风。
三尺微命,弱小的身体。
引屈原《天问》蜂蛾微命,力何固?
释三尺童子,就是指不懂事的小孩。
引韩愈《论淮西事宜状》乘其力衰,三尺童子,可使制其命。
引唐德宗杨炎视朕如三尺童子语。
引骆宾王六尺之孤语。尺龄法简介(长可切)
终军,班超,宗悫。
引李白诗长风破浪会有时句。
弱冠,长风,均指志向。
我,王勃,微不足道的一个少年书生,虽然现在没有机会请缨立功,但我有着和汉终军少年时相同的志向,有机会我也可以像定远侯班超那样,毅然投笔从戎,追慕南朝名将宗悫少年时,乘风破浪的豪迈气概。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
一般解释为自己愿意放弃官职,不远万里去侍奉父母。
这个解释不是特别合适。应该是不管前路有多么漫长,都愿意用毕生的时间去建立辉煌的事业,回馈自己的父母。
引白居易诗,弟兄俱簪笏,新妇俨衣巾。俸钱四五万,月可奉晨昏。
谢安当众问子侄芝兰玉树的故事(注意芝兰玉树,易口误为兰芝玉树)
人的一生应该建功立业,回报生养自己的父母,虽然我比不上谢玄那样的家族俊才,但是很庆幸我能接触到这么多贤达人士,帮助自己更加进步。
他日趋庭,叨陪鲤对。今兹捧袂,喜托龙门。
他日趋庭,引孔子教孔鲤学诗与礼的故事。
今兹捧袂,今晨捧袂。
引汉朝的李膺登龙门故事。
引李白《与韩荆州书》,一登龙门,则声价十倍。
从前我接受父亲的教诲,用功学习了《诗》《礼》等经典,今天又有幸参加滕王阁的这场盛会,见到了各位德高望重的前辈,学到了很多东西,可谓是登龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
杨意,解释狗监官职。
如果不是杨得意这样的贵人引荐,司马相如的文章就算写得再好,也只能孤芳自赏。伯牙的琴弹得固然好,但并不是每个都听得懂,只有遇到了精通乐理的钟子期,才能弹出音色空灵,神髓合一的高山流水。
呜乎!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。
唉,再好的名胜宝地也不会永远存在,当年那种奢华的筵席再也难得一见。群星璀璨的兰亭盛会已成过眼云烟,豪奢无比的金谷园已化作一片废墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
滕王阁序又名秋日登洪府滕王阁饯别序
孔子,君子登高必赋。
有机会在滕王阁上登高远望,吟诗作赋,是在座诸位尊长给予我的宝贵机会。临别之际写成此赋,纪念今天这场盛会。
敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
敢竭鄙怀,敢竭鄙诚。
四韵八句诗规则。
请洒潘江,各倾陆海云尔
简介潘岳,陆机(不要扩展,简介带过)
引《诗品》陆才如海,潘才如江。
读一篇滕王阁诗。
强调一次版本和字词不同,尊重各人观点。
本文用典太多或许正可以说明他的年龄较小,少年不知愁滋味,爱上层楼,为赋新词强说愁。成熟的人反而会归于淡泊,而今识尽愁滋味,欲说还休,却道天凉好个秋。辛弃疾对人从天真走向成熟的描述还是好的,虽然他也特别喜欢吊书袋,比如永遇乐北固亭怀古。
简要对比一下岳阳楼记,题材不同,只论作者心性,不要论断作品高下。
在一千多年前的中国,出现过这样一位文学奇才,他的生命是暂短的,仿若一颗耀眼的流星,但他的光芒永远闪耀在我们的文化星河之中。
王仲舒的《滕王阁记》原文及译文等
作品原文:
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
白话译文:
这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。
人中有英杰,大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾般罗列,英俊的人才,像繁星一样活跃。城池座落在夷夏交界之地,主人与宾客,汇集了东南地区的青年才俊。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇;宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十旬休假的日子,杰出的朋友云集,高贵的宾客,也都不远千里来此聚会,文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。父亲在交趾做县令,我在探亲途中路过这方宝地;我年幼无知,竞有幸亲自参加了这次盛大的宴会。
时值九月深秋,积水消尽,潭水清澈,云烟凝结在暮霭中,山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景,来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿,这里山峦重叠,山峰耸入云霄。
凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看深不见底、白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的迂折回环之势,威严的宫殿,依照起伏的山峦而建。
打开雕花的阁门,俯视华美的屋脊。山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊叹。房屋密集,不少富贵人家,船只塞满了渡口,都是雕刻着青雀黄龙花纹的大船。雨过天睛,虹消云散,阳光朗照。
落霞与孤雁一起飞翔,秋水长天连成一片。傍晚渔舟中传来歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群因寒意而长呜,到衡阳岸边方止。
放眼远望,心胸顿时舒畅,兴致兴起,排箫的音响引来了清风,柔缓的歌声令白云陶醉,像在睢园竹林的聚会,宴会上的人酒量超过陶渊明,像在邺水赞咏莲花,席上人的文采胜过谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾千载难逢。
向天空中远眺,在假日里尽享欢娱,天高地远,令人感到宇宙的无穷。欢乐逝去,悲哀袭来,我想到了事物的兴衰成败是有定数的。远望长安,东看吴会,陆地的尽头是深不可测的大海,北斗星多么遥远,天柱山高不可攀。
关山重重难以跨越,有谁同情不得志的人?萍水相逢,大家都是异乡之客。心系朝廷,却不被召见,什么时候才能像贾谊那样去侍奉君王呢?
唉!命运不顺,路途艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并不是没有贤明的君主:梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代吗?不过是君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命数罢了。
年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。这样即使喝了贪泉的水。
仍然觉得心清无尘;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗、北海虽然遥远,乘着旋风还是可以到达;过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。孟尝品行高洁,却空有报国之心;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?
我,地位卑微,一个书生,虽然和终军的年龄相同却没有报国的机会;像班超那样有投笔从戎的豪情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志。而今放弃一生的功名,到万里之外去侍奉父亲,不是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。
过些天到父亲那里聆听教诲,一定像孔鲤那样有礼;今天有幸参加宴会,如登龙门。司马相如倘若没有杨得意的引荐,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞愧的呢?
唉!名胜不能长存,盛宴难逢。兰亭集会的盛况已成陈迹,繁华的金谷园也变为废墟。有幸参加这次盛宴,故写小文以纪念;登高作赋,那就指望在座诸公了。竭尽心力,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧。
巍然高大的滕王阁建在江渚之滨,当年滕王宴饮的场面已不再呈现。
南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋,西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘。
悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过,变换的景物在星空下历数着春秋。
修建这滕王阁的帝子在什么地方?只有槛外的长江水滚滚向东流淌。
扩展资料:
《滕王阁序》是唐代文学家王勃所创作的一篇骈文。文章由洪州的地势、人才写到宴会;写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。
全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。文章除少数虚词以外,通篇对偶。句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧。
在艺术上,《滕王阁序》有以下写作特色:
(1)句式错落,节奏分明:
全文以四六句为主,杂以六四句。七字句,六字句,四字句,三字句,二字句,乃至一字句,这些句式,根据表意的需要而交错运用,使节奏分明,内容起承转合。一般来说,二字句用于抒情(文中有两处:“嗟乎”“呜呼”)。
三字句、四字句用于一个话题的开始或转折。六字句或七字句连用,为平实的叙述。四六句或六四句连用,为叙述或抒情的展开部分。仅有一个一字句“勃”,是自指兼表提顿。这样,全篇的行文,既起伏跌宕,又自然流转。
(2)骈俪藻饰,辞采华美:
全篇采用对偶句,不但字面相对,而且音韵大体相对。如“天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。”“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等,一句中平仄交替,上下句之间又平仄相对。
如此讲求音律,又不影响意义表达,写出来的句子抑扬顿挫,富于乐感,富于诗意。这篇序文,如“物华天宝”“俊采星驰”“紫电青霜”“钟鸣鼎食”“青雀黄龙”“睢园绿竹”“邺水朱华”等,都是讲求辞采的典型例子。这样,文章辞采华美,赏心悦目。
(3)运用典故,简练含蓄:
这篇序文用了大量典故来叙事抒情,有的是历史故事,有的是前人文句,而运用的手法又有所不同,有的是明用,如“冯唐易老,李广难封”;有的是暗用,
如“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢”;有的是正用,如“孟尝高洁,空余报国之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,岂效穷途之哭”。典故的运用,加强了文章的表达效果。
百度百科-滕王阁记
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。